10 Modi per Chiedere Gentilmente una Spiegazione in Inglese

Che tu stia incontrando un cliente straniero, andando da un medico o seguendo una lezione di inglese online, ci saranno momenti in cui non capirai ciò che l'altra persona ha appena detto.

Oggi, presenteremo 10 espressioni in inglese per chiedere educatamente dei chiarimenti.

1. What do you mean by ... ?

A volte, il modo migliore per chiedere un chiarimento a qualcuno è chiederlo direttamente, "What do you mean by ... ?" Una versione leggermente più educata di questa frase è "I'm not sure what you mean by …."

  • Sorry, what do you mean by that?
    Scusa, cosa intendi dire?
  • I'm not sure what you mean by "formal dress code." Could you show me some examples?
    Non sono sicuro di cosa intendi per " dress code formale". Potrebbe mostrarmi qualche esempio?

2. I don't understand.

Un altro modo per chiedere chiarimenti è far sapere all'altra persona che non l'hai capita. Puoi farlo dicendo "I don't understand" o "I'm not sure I understand."

  • Sorry, I don't understand your question. Would you mind rephrasing it for me?
    Mi scusi, non capisco la sua domanda. Le dispiacerebbe riformularla?
  • Hmm, I'm not sure I understand. Could you explain that again?
    Hmm, non sono sicuro di aver capito. Potresti spiegarlo di nuovo?

3. I'm (a little) confused.

Invece di dire "I don't understand," puoi anche dire semplicemente "I'm (a little) confused."

  • Sorry, I'm confused. Should I take this medicine three times a day or four?
    Mi scusi, sono confuso. Devo prendere questa medicina tre volte al giorno o quattro?
  • I'm a little confused about what you just said.
    Sono un po' confuso su quello che hai appena detto.

4. I don't (quite) follow.

Un altro modo per dire "I don't understand" è dire "I don't follow" o "I'm not following."

  • Hmm, I don't quite follow you. Could you explain that to me again?
    Hmm, non ti seguo bene. Potresti spiegarmelo di nuovo?
  • I'm afraid I'm not following. Could you be more specific?
    Temo di non seguirla. Potrebbe essere più specifico?

5. You mean ... ?

Dire al proprio interlocutore cosa si pensa che volesse dire è un modo efficace per chiedere un chiarimento. Puoi farlo dicendo "You mean ... ?" che è l'abbreviazione di "Do you mean ... ?"

6. As in ...

Un'alternativa a "you mean ... ?" è la frase "as in ... ." Questo significa "nel senso di ..." o "che significa …”.

7. So you're saying ... ?

"So you're saying ... ?" significa "Quindi pensi che ... ?" o "Quindi vuoi dire ... ?".

8. If I understand you correctly ...

"If I understand you correctly ..." è un modo leggermente più formale per verificare la tua comprensione.

  • So if I understand you correctly, you feel that you were unfairly fired from your job?
    Quindi, se ho capito bene, lei ritiene di essere stato ingiustamente licenziato dal suo lavoro?
  • Let me see if I understand you correctly. You're saying that this policy would create 10 million new jobs?
    Vediamo se ho capito bene. Sta dicendo che questa politica creerebbe 10 milioni di nuovi posti di lavoro?

Sentirai anche i madrelingua dire"If I understood you correctly.". Sia il passato che il presente sono accettabili.

9. Could you elaborate (on that)?

Quando si chiede a qualcuno di "elaborate on" qualcosa, stai chiedendo loro di spiegarlo in modo più dettagliato, che è un altro buon modo per chiedere chiarimenti.

  • Sorry, could you elaborate, please?
    Scusi, può spiegarsi meglio, per favore?
  • Could you elaborate on that for me? I'm not sure I follow.
    Potresti spiegarmi meglio questo? Non sono sicuro di seguirti.

10. Could you break that down for me?

Se "break something down," lo si separa nelle sue parti. Così, se si chiede a qualcuno di "scomporre" qualcosa che ha detto, gli si chiede di spiegarlo parte per parte.

  • I think I know what you mean, but could you break that down for me?
    Penso di sapere cosa intendi, ma potresti spiegarmelo?
  • Could you break that down for me? How much money did he steal and who are all the victims?
    Potrebbe spiegarmelo? Quanti soldi ha rubato e chi sono tutte le vittime?

Try These Expressions in a Real Conversation!

Se stai leggendo questo post, probabilmente vuoi migliorare le tue capacità di conversazione in inglese, e il modo migliore per farlo è avere conversazioni reali. È ancora meglio se puoi avere conversazioni e farti correggere da un tutor d'inglese professionista!