5 Utili Espressioni Floreali in Inglese
Sapevi che i fiori vengono utilizzati in molte espressioni popolari in inglese? In questo post, presenteremo quelle che i madrelingua inglesi usano più spesso nelle conversazioni di tutti i giorni.
1. Flowery (agg.)
"Flowery" è usato per descrivere cose che erano coperte o decorate con fiori - come la camicia qui sotto.
Oggi, la parola "floral" è usata per parlare di motivi floreali, mentre "flowery" è di solito usata per descrivere una scrittura troppo fantasiosa o complicata
- Don't use such flowery language! Just say what you want to say using simple words. (Non usare un linguaggio così ricercato! Dì solo quello che vuoi dire usando parole semplici.)
- Shakespeare's writing is flowery by modern-day standards.(La scrittura di Shakespeare è troppo florida per gli standard odierni.)
2. Late-Bloomer (sost.)
Quando un fiore si schiude, si dice che "blooms": per esempio "The flowers in our garden are blooming."(I fiori del nostro giardino stanno sbocciando.) Alcuni fiori sbocciano in primavera, mentre altri sbocciano più tardi nel corso dell'anno. Per esempio, il tipo di fiore raffigurato qui sotto si chiama "gioia autunnale" e fiorisce in autunno.
Allo stesso modo, qualcuno che è un "late bloomer" cresce, ha successo o fa qualcosa più tardi di altre persone della sua età.
- I was a late bloomer. I only started getting taller in my teens.(Sono cresciuta tardi. Ho iniziato a diventare più alta solo nella mia adolescenza.)
- Most figure skaters start competing as children, but Sara is a late bloomer who started in her teens.(La maggior parte dei pattinatori iniziano a gareggiare da bambini, ma Sara è una tardiva che ha iniziato nell'adolescenza.)
3. Blossom (sost., v.)
"Blossoms" si riferisce ai fiori su alberi e cespugli, specialmente quelli che producono frutti. Per esempio, ci sono fiori di ciliegio nella foto qui sotto ci sono fiori di ciliegio. Noi li chiamiamo cherry blossoms" - non " cherry flowers" perché sono fiori su un albero da frutto.
"Blossom" è anche un verbo: per esempio "Our apple tree is blossoming." (Il nostro melo sta fiorendo). Come verbo, può essere usato per descrivere che qualcosa si sta sviluppando bene.
- Rock and roll blossomed in the 1950s. (Il rock and roll è sbocciato negli anni '50.)
- His career blossomed after he changed jobs. (La sua carriera è sbocciata dopo aver cambiato lavoro.)
4. Budding (agg.)
Un "bud" è "una piccola crescita su una pianta che si sviluppa in una foglia o un fiore." Si vedono alcuni boccioli sul ramo qui sotto.
Possiamo anche descrivere persone e cose come "budding" se stanno appena iniziando a svilupparsi e sembrano promettenti.
- Jon is a budding journalist. At the age of 15, he's writing for the local newspaper. (Jon è un giornalista in erba. All'età di 15 anni, scrive per il giornale locale.)
- Justin Bieber's fans are sad about his budding romance with a model.(I fan di Justin Bieber sono tristi per la sua storia d'amore che sta crescendo con una modella.)
5. Nip in the Bud (espressione)
"Nipping something in the bud" letteralmente significa tagliare un germoglio prima che diventi un fiore.
Se si "nip" (stronca) un problema "in the bud" (sul nascere), si agisce presto per evitare che il problema peggiori.
- My daughter has started smoking and I want to nip that in the bud. (Mia figlia ha iniziato a fumare e voglio bloccare la cosa sul nascere.)
- Because the cancer was detected at an early stage, doctors were able to nip it in the bud.(Poiché il cancro è stato individuato in una fase iniziale, i medici sono stati in grado di stroncarlo sul nascere.)
Vuoi fare pratica con queste espressioni?
Imparare nuove parole e frasi è importante. Ma assicurati di praticarle anche nella vita reale! Unisciti a Engoo e inizia a fare lezioni di conversazione con tutor inglesi professionisti di tutto il mondo. Potrai imparare più vocaboli e migliorare il tuo inglese.
Se ti iscrivi ora, potrai anche utilizzare questo divertente sfondo virtuale a tema floreale durante le tue lezioni!